Nymphenzeit

Nymphenzeit

Wohl im schönen Maienschein
Sieht man sie am gold´nen Rhein
Vögel singen voller Lust
Mit den Nymphen aus der Brust
Bäume stehn im hellen Schein
Wird wohl der Frühling sein
Lieblich klingt es in der Flur
Dulcis amor

Veris dulcis in tempore
Florenti stat sub arbore

Aus den Blüten schneit es weiß
Frauen rekeln sich im Kreis
Dieser angenehme Duft
Lässt mich schweben in der Luft
Nymphen zeigen Früchtelein
Wird wohl der Frühling sein
Lieblich klingt es in der Flur
Dulcis amor

Veris dulcis in tempore
Florenti stat sub arbore

Время нимф

Хорошо в прекрасном майском свете
Видно их на золотом Рейне
Птицы поют, полные радости
С нимфами, от души[1]
Деревья стоят в ярком свете
Пожалуй, приходит весна
Ласково раздаётся на лугах
Dulcis amor[2]

Veris dulcis in tempore[3]
Florenti stat sub arbore[4]

Из-за цветков падающих всё бело
Женщины собираются в круг
Этот приятный аромат
Заставляет меня парить в облаках
Нимфы показывают фрукты
Пожалуй, приходит весна
Ласково раздается на лугах
Dulcis amor

Veris dulcis in tempore
Florenti stat sub arbore


[1] – Буквально «из груди»
[2] − Сладкая любовь (лат.)
[3] – Во время радостной весны (лат.)
[4] – Под цветущим деревом (лат.)