Sieben Köche
Sieben Köche
Man hört den Chefkoch Reden schwingen
Ihm könnte ganz allein gelingen
Wozu normalerweise ist bedungen
Eine große Schar von Küchenjungen
Jene denken: Menschenskind!
Wie der das wohl zuwege bringt?
Was vom Herzen kommt gelingt
Weil’s einen gibt der die Kelle schwingt
Heute back’ ich, morgen brau’ ich
Wer heimlich nascht den verhau’ ich
Eins, zwei, eins, zwei, eins, zwei, drei
Sieben Köche kochen Brei
Die Moral, wie edler Wein
Wohl bekomm’s, wir laden ein!
Ein Königsmahl das kocht man nicht
Mit einer Zutat nur allein
So wuchs die Angst vor ihrer Pflicht
Erhielt dann krähend ein Gericht
Grinst aus der Ecke sehr gerissen
Weil nun das Rudel dienstbeflissen
Was vom Herzen kommt gelingt...
Man würzt gemeinsam scharf dazu
Auch etwas Milch der Heiligen Kuh
Formt auf dem Glastisch süße Torten
Hat gut geschwatzt mit spitzen Worten
Weil oben alles emsig wieselt
Manches hektisch zu Boden rieselt
Was vom Herzen kommt gelingt...
Семь поваров
Слышно, Шеф-повар разглагольствует.
Ему одному отлично удаётся то,
Для чего обычно нужна
Огромная толпа поварят.
Те думают: бедняга!
Как может он со всем этим справляться?
Что идёт от сердца, удаётся,
Ведь есть он, тот, что машет поварёшкой.
Сегодня я пеку, завтра варю,
Кто лакомится тайком, тому задам я жару
Раз, два, раз, два, раз, два, три
Семь поваров варят кашу
Мораль, как благородное вино
На здоровье, приглашаем!
Королевский обед не приготовить
Только с одним ингредиентом.
Так рос страх перед их долгом,
И получил, каркнув, блюдо
Хитро улыбается из-за угла,
Потому что теперь вся толпа готова к работе.
Что идёт от сердца, удается...
Вместе приправляют острыми приправами,
И немного молока священной коровы,
Лепят на стеклянном столе сладкие торты.
Хорошая болтовня с острыми словечками,
Потому как наверху всё усердно вертится
Кое-что лихорадочно струится на пол.
Что идёт от сердца, удается...